《谏逐客书》
一、 背景、作家、出处
选自《史记·李斯列传》。此文是李斯写给秦王的一个奏疏,劝秦王不要驱赶在秦为官的客卿。
谏:规劝君王或尊长采纳意见或改正错误的用语。客:客卿,指客籍官员。书:上书,是古代臣子向君主陈述意见的一种文体。
李斯,我国秦汉之际一个重要历史人物,在秦统一天下,巩固中央集权的过程中,起了很大作用。
二、重点字、词、句
1.掌握画线的字词
(1)民以殷盛,国以富强。以,两个“以”同义,介词,表原因,后面省略了宾语,可译为因此。
(2) 百姓乐用。乐,乐于为国效力。
(3)向使四君却客而不内。向使:当初假如。却:拒绝。内:通“纳”,接纳。
(4)是以泰山不让土壤,故能成其大。让,辞让,拒绝。
(5) 却宾客以业诸侯。业,名词活用作动词,在这里是使动用法,使……建立功业。
(6)王者不却众庶,故能明其德。却,推辞,不接受。
(7)今乃弃黔首以资敌国。黔首,秦时对老百姓的称呼。
(8)是以地无四方,民无异国。是以,因此。更多真题及资料请加小编微信65210638领取
(9)此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。藉,解。
2.句子翻译
(1)向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
当初假如这四位国君都拒绝客卿而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使秦国没有富庶的实际和强大的名声了。